A.Literal translation
B.Rigid translation
C.Foreignization
D.Domestication
延伸阅读
你可能感兴趣的试题
原文: It is no use telling grown-up children not to make mistakes, both because they will not believe you, and because mistakes are an essential part of education.
译文:告诫成年子女不要犯错误,那是没有用的,一来他们不听你的,二来犯错误本身也是受教育的一个重要部分。
翻译本句时,译者运用的主要翻译方法是()
A.省略法
B.增词法
C.词类转换法
D.反说正译
A.linguistic
B.cultural
C.structural
D.linguistic and cultural
A.傅雷
B.茅盾
C.郭沫若
D.王佐良
A.倾向于直译
B.倾向于意译
C.倾向于音译
D.倾向于音意结合
A.We should not praise him very much for his work.
B.We must not praise him very much for his work.
C.We may not praise him too much for his work.
D.We cannot praise him too much for his work
A.Where have you put the book which needed?
B.Where have you put the book that needed?
C.Where have you put the book needed?
D.Where have you put the book to need?
A.That done he went straight to the hospital.
B.That done, he went straight to the hospital.
C.He went straight to the hospital, that donE.
D.He went straight to the hospital that donE.
A.He locked his son in, in case he play truant again.
B.He locked his son in, in case he played truant again.
C.He locked his son in, in case he might play truant again.
D.He locked his son in, in case he would play truant again
A.The juice tastes of appl.
B.The juice tastes from appl.
C.The juice tastes as an appl.
D.The juice tastes like an appl.
A.像磨房一样的一些旨在减轻劳动强度的古代机械,在乔叟时代就已经是古董了。
B.一些旨在减轻劳动强度的机器不知从何时代起就有了,比如磨房,在乔叟时代就已经是古董了。
C.一些旨在减轻劳动强度的古代机械,比如磨房,在乔叟时代就已经是古董了。
D.像磨房一样的一些在乔叟时代就已经用了很久的机器,旨在减轻劳动强度,不知从何时代起就有了。