A.“关关雎鸠,在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。”翻译:在那河中的小岛上,有两只美丽的雎鸠鸟正在关关地鸣叫着,那文静美好的姑娘,正是君子喜欢追求的。
B.“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。”翻译:追求姑娘却没能成功,我陷入了深深的思念,思念啊思念,到了夜晚翻来覆去都无法成眠。
C.“参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。”翻译:河中的荇菜参差不齐,我时而向左时而向右去努力摘取。那文静美好的姑娘,我弹琴鼓瑟来向她表示友好。
D.“参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。”翻译:河中的荇菜参差不齐,我时而向左时而向右去努力摘取。那文静美好的姑娘,我终于将她迎娶,就让我敲钟击鼓来使她快乐。