单项选择题

原文:冰灯艺术以冰为载体,以灯为灵魂,融多种艺术形式于一身,并运用高新科技,创造出了珠宫琳馆、琼榭瑶桥……白昼间千姿百态晶莹剔透,入夜后流光溢彩、万紫千红,且年年出新意,岁岁景不同,被称为“永不重复的童话世界”。中文旅游文本中经常使用四字结构,增强语言的感染力,而英文旅游文本则往往表达简洁明快,以实现明白晓畅地传递景点信息的目的。因此,在翻译上文句子中划线部分时,应该采用( )。 A. 增译法 B. 省译法 C. 拆分法 D. 直译法

微信扫码免费搜题