首页
题库
网课
在线模考
桌面端
登录
搜标题
搜题干
搜选项
0
/ 200字
搜索
判断题
在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、节奏、停顿、倒字都是译者必须考虑的因素。
答案:
正确
点击查看答案解析
手机看题
你可能感兴趣的试题
判断题
一般来说,歌曲译配要做到的第一点就是,英文歌词的音节数应该和汉语歌词的字数一致。比如Howmayroadsmustamawalkdowbeforetheycallhimama这句歌词就共有16个音节,相应的译文也只能用16个汉字来翻译,如“男人要经历多少磨难才算真正男子汉”。
答案:
正确
点击查看答案解析
手机看题
判断题
一般来说,歌曲译配要做到的第一点就是,英文歌词的音节数应该和汉语歌词的字数一致。比如Howmanyroadsmustamanwalkdownbeforetheycallhimaman这句歌词就共有16个音节,相应的译文也只能用16个汉字来翻译,如“男人要经历多少磨难才算真正男子汉”。
答案:
正确
点击查看答案解析
手机看题
微信扫码免费搜题